
Колумбийский защитник «Зенита» Кевин Андраде в интервью «Матч ТВ» рассказал об изучении русского языка.
«Зенит» объявил о переходе Андраде из калининградской «Балтики» в мае. Контракт с колумбийским футболистом рассчитан до конца сезона‑2030/31.
— «Андраде объединял вокруг себя всех: тренерский штаб, легионеров и российских футболистов», — так сказал о вас главный тренер «Балтики» Андрей Талалаев. Как считаете, почему?
— Возможно, дело в том, что среди всех легионеров «Балтики» у меня получше обстояли дела с русским языком. И когда, например, у кого‑то из иностранцев было какое‑то дело к россиянам или наоборот, как правило коммуникация шла через меня.
Ну и потом я в какой‑то момент оказался игроком, который из всех действующих футболистов провел за «Балтику» наибольшее количество матчей. Это тоже позволяло быть связующим звеном, плюс к твоему голосу прислушивались.
— Каковы сейчас ваши успехи в русском языке?
— Основной мой лексикон касается того, что происходит на поле: «право» «лево», «подбор» и так далее. То есть самые полезные и часто употребляемые слова в игре. Что касается всего остального и, в частности, бытовых тем, тут мне пока тяжеловато. Бывает, что люди говорят слишком быстро или проглатывают окончания. Тогда я не все хорошо понимаю. Но, повторюсь, по футбольной терминологии и разным ситуациям в игре мой словарный запас достаточно большой, — сказал Андраде «Матч ТВ».